English   14402 НПО
ИНФОРМАЦИОНЕН ПОРТАЛ ЗА НЕПРАВИТЕЛСТВЕНИТЕ ОРГАНИЗАЦИИ В БЪЛГАРИЯ




„Къща за литература и превод" продължава поредицата „Да превеждаш ...“

 
„Къща за литература и превод” продължава поредицата „Да превеждаш ...“

Продължаваме поредицата „Да превеждаш ...“ с онлайн събитието

Да превеждаш „Кротките“
Разговор с преводачите на романа на английски, немски, македонски и френски, с участието на автора Ангел Игов
Mодератор: доц. Ани Бурова


28 октомври, четвъртък, от 18:00 часа 

На живо във Фейсбук страницата на Къща за литература и превод

В този онлайн разговор ви срещаме с преводачите на романа „Кротките“ на Ангел Игов на различни езици, за да говорим за процеса по превода, за предизвикателствата, възможните компромиси и находките в преводите им. За първи път преводачите на романа Анджела Родел (английски), Андреас Третнер (немски), Катица Ацевска (македонски), Мари Врина-Николов (френски) влизат в диалог помежду си пред публика.

Събитието Да превеждаш „Кротките“ е във връзка с резидентския престой в Къща за литература и превод - София на Катица Ацевска - литературна преводачка от английски, френски, български, хърватски, сръбски, босненски на македонски език, редакторка и журналистка.

Линк към събитието във Фейсбук.


Автор: Къща за литература и превод

Източник: Къща за литература и превод

Сходни публикации

Лекция за незабравимите приключения на Виктория от САЩ

Лекция за незабравимите приключения на Виктория от САЩ

На 10 април 2024 г. English Language Café и Мулти култи колектив организираха специална приключенска вечер. В ролята на домакин

Persian Ice Cream Workshop

Persian Ice Cream Workshop

Tired of the cloudy cold days this past week? So are we! Join us in a rosey, summery workshop for making Persian inspired

Лекция за майчинството и предприемачеството от Анна от Mishka Bakery

Лекция за майчинството и предприемачеството от Анна от Mishka Bakery

На 11 април 2024 г. Мама има работа и Мулти култи колектив организираха едно уютно и вдъхновяващо събитие с Анна Кузнецова и