English   14400 НПО
ИНФОРМАЦИОНЕН ПОРТАЛ ЗА НЕПРАВИТЕЛСТВЕНИТЕ ОРГАНИЗАЦИИ В БЪЛГАРИЯ




Победител в конкурса за издаване на роман в САЩ

 
Победител в конкурса за издаване на роман в САЩ

Конкурсът на фондация „Елизабет Костова“ за издаване на съвременен български роман на английски език в САЩ за 2022 г., който се провежда съвместно с американското издателство Open Letter Books бе спечелен от Русана Бърдарска с романа „Опитът“ (изд. „Жанет 45“, 2020) в превод на Зорница Христова и Кристофър Бъкстън. На второ място американското издателство класира романа на Ирина Папанчева „Брюксел, разголен“ (изд. „Знаци“, 2022) в превод на авторката, а на трето – Леа Коен с „Рафаел“ (изд. Enthusiast, 2017) в превод на Трейси Спийд. До участие в конкурса бяха допуснати 60 кандидатури от съвременни български автори, които бяха внимателно разгледани от редакторския екип на изд. Open Letter Books, САЩ.

Русана Бърдарска (р. 1967 г.) е българска писателка, която живее и работи в Брюксел. Първият ѝ роман „6 тъжни разказа, 1 весел + 1 интерактивен" („Жанет 45", 2002 г.) е издаден в Полша и (частично) в Северна Македония. Вторият ѝ роман „Опитът“ е номиниран за Националната литературна награда „Елиас Канети“ през 2021 г. Бърдарска е автор студия за постсимволизма, на академични курсове, теоретични разработки и публицистични анализи, както и на онлайн проекта endlessbook.com за създаване на отворена литература (fan fiction). Нейни стихотворения и разкази са публикувани в литературни периодични издания, алманаси и сборници.

През 2023 г. романът „Опитът“ да стане част от българската поредица на издателство Open Letter Books, която до момента включва следните заглавия: „Захвърлен в природата“ от Милен Русков (2011 г.), „18% сиво“ от Захари Карабашлиев (2013 г.), „Кратка повест за срама“ от Ангел Игов (2013 г.) в превод на Анджела Родел, „Това е както става“ от Албена Стамболова (2013 г.) в превод на Олга Николова, „Партиен дом“ от Георги Тенев (2016 г.) в превод на Анджела Родел, „Една и съща нощ“ от Христо Карастоянов (2018 г.) и „Невидими” от Наталия Делева (2020 г.) в превод на Изидора Анжел.

Фондация „Елизабет Костова" благодари на всички писатели, участвали в конкурса.


Автор: Фондация „Елизабет Костова“

Източник: Фондация „Елизабет Костова“

Сходни публикации

Талантливата хореографка Оксана Яковенко, водещ мигрант на „Мелодия на мислите” по проект „Мигранти с таланти ACF 285”

Талантливата хореографка Оксана Яковенко, водещ мигрант на „Мелодия на мислите" по проект „Мигранти с таланти ACF 285"

Вярваме, че запалихме много нови танцьори със снощния мастър-клас или танцово ателие на хореографката Оксана Яковенко от Украйна

Световен ден за опазване паметниците на културата

Световен ден за опазване паметниците на културата

На 18 април отбелязваме Международния ден за опазване на паметниците на културата. Денят се чества от 1984 година по решение на

Шоу Мигранти с таланти

Шоу Мигранти с таланти

Мулти култи колектив ви кани на едно много специално шоу с невероятни артисти от 13 държави. Това са мигранти от Полша, САЩ, Укр