English   14405 НПО
ИНФОРМАЦИОНЕН ПОРТАЛ ЗА НЕПРАВИТЕЛСТВЕНИТЕ ОРГАНИЗАЦИИ В БЪЛГАРИЯ




Годишен конкурс за наградата „Кръстан Дянков” - 2013

 

Годишен конкурс за наградата „Кръстан Дянков" 

Наградата „Кръстан Дянков" на фондация „Елизабет Костова" се връчва за превод от английски на български език на съвременен роман с висока литературна стойност. Оригиналът трябва да е издаден след 1980 г., а преводът на български език между 1 януари 2012 г. и 30 септември 2013 г. Голямата награда „Кръстан Дянков" е в размер на 3 000 лева. От 2009 г. насам, фондацията предоставя и една поощрителна награда в размер на 1 500 лева.


Номиниране:

В процеса на номиниране могат да участват издатели, литературни критици, преводачи и институции, специализирани в практикуването или оценяването на художествен превод (преводачески общности, университетски катедри и др.). Всеки номиниращ има право на не повече от 3 номинации. Предложенията ще бъдат разгледани от независимо жури от специалисти в областта на превода и художествената литература. Номиниран преводач може да бъде всеки, чийто превод отговаря на изискванията на наградата, независимо от гражданството на кандидата. Издателството на номинираните преводи осигурява 3 броя от книгите на български език и поне 1 брой от оригиналното заглавие на английски език. За да се включите, моля, попълнете формуляра за номиниране.


Номинации се приемат до 17.00 ч. на 30 септември 2013г. на имейл: silieva@ekf.bg.

Тема на съобщението: Награда "Кръстан Дянков".


Специална еднократна награда от Алеко Дянков:


На 10 ноември 2013 г. Кръстан Дянков щеше да навърши 80 години. По този повод синът му, Алеко Дянков, журналист и преводач от немски, обявява еднократна награда за превод на една определена песен на Боб Дилън. По думите на самия Алеко, той е имал намерение, докато Тодор Вълчев и Кръстан Дянков са били още живи, да ги накара да преведат тази песен и после преводите да бъдат сравнени. Песента се казва "Desolation Row" и излиза през 1965 г., като последно парче в албума на Дилън "Highway 61 Revisited". Това е една от най-мрачните и богата на символика песни на Боб Дилън, преживяла десетки кавър-версии от известни изпълнители. Самият Дилън я пее почти на всеки концерт от последните си турнета по света.


Фондация "Елизабет Костова" ще координира получаването на преводите за тази награда. Наградата има парично измерение в размер на 1000 лв. и ще бъде връчена заедно с традиционната награда за превод "Кръстан Дянков" през ноември 2013 г. Заедно с текста, моля да приложите и кратка информация за себе си под формата на биография (до 300 думи).


Краен срок за изпращане на преводите: до 17.00 ч. на 30 септември 2013 г на имейл: silieva@ekf.bg.

Тема на съобщението "Desolation Row".


Повече информация:

Подробна информация за двете награди, формуляр за номиниране за голямата награда „Кръстан Дянков" и текст на песента, която трябва да бъде преведена, за специалната еднократна награда от Алеко Дянков можете да намерите на сайта на фондация „Елизабет Костова", тук.