English   14405 НПО
ИНФОРМАЦИОНЕН ПОРТАЛ ЗА НЕПРАВИТЕЛСТВЕНИТЕ ОРГАНИЗАЦИИ В БЪЛГАРИЯ




Годишна награда за превод "Кръстан Дянков", 2016 г.

 
Годишна награда за превод ”Кръстан Дянков”, 2016 г.
Фондация "Елизабет Костова" има удоволствието да ви покани на десетата церемония по връчване на годишната награда за превод "Кръстан Дянков".

Наградата се дава ежегодно за забележителен превод от английски на български език на съвременен роман с висока литературна стойност. Наградата е учредена през 2007 г. и носи името на Кръстан Дянков (1933-1999), известен български преводач на американска литература от 20-и век.

До днес наградата е връчена в девет поредни години на 14 преводачи на художествена литература, сред които един трикратен и един двукратен носител на наградата, като е отличила преводите на български език на 21 съвременни англоезични романи, написани от американски, австралийски, афганистански, британски, доминикански, индийски, ирландски, канадски, камбоджански, южноафрикански и японски автори.

Тази година Фондация "Елизабет Костова" получи 22 номинации за 18 превода, направени от 18 преводачи на художествена литература от английски на български език.

Краткият списък на преводите, номинирани за наградата тази година, включва:

  • Александър Маринов, номиниран за превода на "Аз, Ърл и умиращото момиче" от Джеси Андрюс (ИК "Прозорец", 2016);
  • Ана Пипева, номинирана за превода на "Кръгът" от Дейв Егърс (ИК "Жанет 45", 2016);
  • Ангел Игов, номиниран за превода на "Колекционерът на изгубени неща" от Джеръми Пейдж (изд. "Smart Books", 2015);
  • Елка Виденова, номинирана за превода на "И тогава стигнахме края" от Джошуа Ферис (ИК "Жанет 45", 2015);
  • Маргарита Дограмаджян, номинирана за превода на "Котешката маса" от Майкъл Ондатджи (изд. "Лъчезар Минчев", 2015);
  • Надежда Радулова, номинирана за превода на "Каквото ти принадлежи" от Гарт Грийнуел (изд. "Блек Фламинго Пъблишинг", 2016);
  • Светлана Комогорова-Комата, номинирана за превода на "Галвестън" от Ник Пизолато (изд. "Оргон", 2015).
Имената на тазгодишните носители на голямата и специалната награда за превод "Кръстан Дянков" ще бъдат обявени на церемония по награждаване, която се проведе на 9 декември (петък) 2016 г., от 19:00 ч., в Център за култура и дебат "Червената къща", ул. "Любен Каравелов" № 15, гр. София.  

За да потвърдите присъствие, моля, регистрирайте се ТУК . Достъпът до събитието е свободен.

За допълнителна информация, медийно отразяване на събитието и интервюта с наградените преводачи, моля, свържете се с нас по ел. поща на: info@ekf.bg или на тел.: +359 897 01 02 89.



Източник: фондация "Елизабет Костова" , 05 декември 2016 г.

Сходни публикации

Creative Problem Solving with Design Thinking

Creative Problem Solving with Design Thinking

English Language Café and Multi Kulti Collective are delighted to extend an invitation to our latest collaborative event, which

Пролетно модно ревю под надслов „Всички рози са красиви”

Пролетно модно ревю под надслов „Всички рози са красиви"

Младежки център-Карлово, съвместно с  Дамски клуб „Розова долина" и Модна къща „Бандерол" организираха пролетно модно ревю под

В Европейския ден на солидарността между поколенията Варна стана домакин на театър по житейски истории „Пресичащи се светове”

В Европейския ден на солидарността между поколенията Варна стана домакин на театър по житейски истории „Пресичащи се светове”

На 29 април – Европейският ден на солидарността между поколенията, над 100 експерти в социалната сфера, държавни и общински